春暮原文及翻译,春暮赏析范文
(作者:chenchen616时间:2023-07-05 09:35:34)
[摘要]春暮原文及翻译,春暮赏析为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
春暮原文
作者:曹豳 〔宋代〕
门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。
林莺啼到无声处,青草池塘独听蛙。
春暮译文及注释
译文
暮春时节,已没有人过问路上的落花,只见浓郁的树荫,无边无际,遍及天涯。林间的黄莺早已不再啼叫了,只能独自一人迈向长满青草的池塘畔,去聆听青蛙的叫声。
注释
绿阴:绿树浓荫。
冉冉:慢慢地,或柔软下垂。
天涯:天边。此指广阔大地。
独听蛙:只听见蛙鸣声。
春暮赏析
这是一首描写暮春景物的诗。首先描写花、鸟、叶,衬托出“暮”字,点明题意。明媚的春天已经悄然消失了,花儿落了,大地上已万木葱茏;莺歌歇了,青草池塘处处有蛙声。一番感叹,抒发了诗人的惜春之情。两两相对,把暮春时节的那种繁盛和热闹的景象生动地表现了出来。
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他春暮原文及翻译,春暮赏析范文。

《春暮原文及翻译,春暮赏析.doc》

下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档